UNA HABITACIÓN CON VISTAS

Título
: Una habitación con vistas
Autor: E. M. Forster
Traducción: Marta Pessarrodona
Idioma original: Inglés
Editorial: Bibliotex
Año de publicación/edición: 1908/1999
Páginas: 190

Sinopsis oficial:
Publicada en 1908, Una habitación con vistas es una de las novelas más deliciosas y entrañables de E. M. Forster. Situada entre una Florencia todavía virgen del azote del turismo pero integrada en el "grand tour" de los viajeros europeos y la rígida Inglaterra victoriana, la novela desarrolla una historia de amor y sentimientos encontrados en cuyo transcurso Lucy Honeychurch, joven perteneciente a la buena sociedad inglesa, intenta abrir camino a su personalidad superando el obstáculo de las convenciones sociales. (sinopsis de Alianza Editorial)

Opinión:
Por fin me puse con esta lectura, tanto tiempo dentro de mis pendientes, y ha sido mi estreno con este autor tan reconocido. Dividida en dos partes, la primera casi puede conmigo, tuve que dejarla un poco apartada para volver a retomarla más tarde: no entendía bien lo que ocurría, los diálogos me dejaban como a medias... El primer acercamiento a la novela fue un poquito desastroso. Pero regresé a ella, y en su segunda parte ya sí me atrapó, y he disfrutado tanto de los personajes como de lo que transmite, quizás la trama en sí no ha sido muy enganchante para mí, pero sí me ha gustado mucho el mensaje y el simbolismo que utiliza el autor durante la historia.

Lucy, una jovencita encorsetada en las normas sociales y el moralismo inglés de finales del siglo XIX principios del XX, viaja a Florencia junto a su prima Charlotte, la cual la saca un poquito de quicio pero que soporta como mejor puede. En Florencia se encuentra con distintas personas, también inglesas, en la pensión Bertolini en la que se hospeda, entre ellos están los Emerson: padre e hijo, los cuales no están muy bien mirados allí; estos ofrecen a ella y a su prima un cambio de habitaciones, ya que las de ellas no tienen vistas agradables a la ciudad y las suyas tienen unas vistas excelentes. Durante este viaje Lucy descubre la belleza de la ciudad, de los paisajes, del arte así como otras formas de vivir, y tras varias experiencias se percata de sus restricciones, de su ahogo, anhela la libertad, comienza a ver la vida de otra manera. Italia también le abre las puertas al amor, por mucho que ella luche contra ello. Regresa finalmente a su hogar en Inglaterra, y allí le esperan su madre, su hermano y un pretendiente que tras varios intentos infructuosos insiste en casarse con ella. ¿Cómo hará Lucy para adaptar ese cambio interior con su vida?

Una habitación con vistas, con vistas que amplían la forma de ver las cosas, que permiten ver aquello que estamos mirando desde otro prisma, con más perspectiva, nos habla de pasar de una vida llena de restricciones y de un moralismo exacerbado a la libertad. Me ha gustado, aunque como digo el desarrollo de la trama, especialmente al principio, me tenía algo desconcertada. También he visto su adaptación cinematográfica de 1985 y me ha gustado mucho ver esta historia desde la gran pantalla, a pesar de algunas diferencias considero que es una muy buena adaptación, la recomiendo también.

Os dejo con algunas de mis citas preferidas de la novela, no incluyo ciertos diálogos que me han encantado porque sería spoiler, pero decir que hay declaraciones y debates entre ciertos personajes que me han gustado mucho.
  • Tuve simplemente la sensación de que le habían salido alas y de que sabía cómo usarlas. Puedo mostrarle una bella imagen en mi diario de Italia: la señorita Honeychurch, como un gatito; la señorita Barlett sosteniendo la cadena. Imagen número dos: la cadena se rompe.
  • Creo en un retorno a la Naturaleza en primer lugar. Pero ¿cómo podemos retornar a la Naturaleza si nunca hemos estado en ella? Hoy, creo que debemos descubrir la naturaleza. Después de muchas conquistas, conseguir la simplicidad. Es nuestra herencia.
  • Reflexionó que era imposible profetizar el futuro con ningún grado de exactitud, que era imposible ensayar la vida. Un defecto en el decorado, un rostro entre el público, una irrupción de uno del público en el escenario, y todos nuestros gestos ensayados concienzudamente no significan nada, o significan demasiado.
  • Si los altos ideales hacen que un joven sea mal educado, cuanto antes los abandone mucho mejor.
  • Hay una cantidad de bondad, como hay una cantidad de luz. Provocamos sombra allí donde estamos y no es adecuado trasladarse de un lugar a otro para salvar cosas, porque la sombra siempre nos sigue. Escoge un lugar donde no molestes... Sí, escoge un lugar donde no puedas molestar demasiado y permanece allí para contemplar lo que vale la pena, mirando el resplandor del sol.
  • La vida es un recital público de violín en el cual uno va aprendiendo a tocar el instrumento mientras va interpretando. El hombre debe aprender el uso de sus funciones mientras va viviendo, especialmente la función del amor.

Comentarios

  1. Es un libro muy conocido pero no lo he leído. Me has picado, me lo apunto. Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo le tenía muchas ganas desde hace tiempo, lo compré en La cuesta de Moyano de Madrid hace ya varios años y por fin le he dado la oportunidad, no me arrepiento, es una historia interesante. Ya contarás si lo lees ;D Un saludito!

      Eliminar
  2. ¡Hola! Me alegra ver que es un libro del que has disfrutado, a pesar de que al principio te costase situarte en la historia. A mí no me llama especialmente la premisa, así que en esta ocasión no creo que me anime.

    ¡Nos leemos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola! Bueno, si no te llama pues mejor ir a otras historias que te convenzan más, claro :D De todas formas, te animo a tenerlo en mente para algún otro momento, está interesante. El visionado de la película también te puede quitar la curiosidad de conocer la historia, aunque no todo es igual como digo, sí que la esencia del mensaje se transmite muy bien. Un abrazo.

      Eliminar
  3. Ay que me da un poco de miedo eso de que la primera parte te haya costado, no sé, tendré que pensármelo bien...
    Un besazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que no te eche para atrás lo que comento de que me costó al principio, es totalmente cierto, pero la verdad no sé si fue cosa mía, de la traducción, o ... no sé! pero ciertamente estaba algo confusa al principio, pero al final te enteras del mensaje que creo que es lo importante :D Para mí creo que va a ser de esos libros que más que la trama, aunque creo que algunas escenas sí las voy a recordar siempre, pero más que la trama en sí es el mensaje lo que recordaré. Un abrazo.

      Eliminar
  4. Un clásico estupendo para iniciarse con Forster, sin duda. Nada de miedos, solo hay que escoger una buena traducción y a disfrutar!! Ahora quizás te apetezca seguir con "Regreso a Howards end", no? ;-))) Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Mónica, pues mira me gusta que menciones lo de la traducción porque iba a añadir en la reseña que quizás la mía no es la mejor traducción, hablé con algunas personas que me dijeron que no les había gustado esta traducción y yo que tenía en la cabeza que era eso lo que me estaba dificultando la lectura al principio, pues encontré la explicación a mi desconcierto. Sin embargo, luego también me hablaron sobre que esta traductora es excelente, y que era muy buena traducción, y ya pues una no sabe qué pensar. No he leído el original por tanto no sé decir si es buena o mala, jeje. Incluso ya me he percatado que un texto de un mismo traductor puede ser diferente en ediciones distintas, así que... mira, me rindo jaja.
      Y qué bien también que menciones Regreso a Howards end, es el siguiente que quiero leer del autor, y no sabes como me tienta ponerme la película cada vez que la veo en Amazon Prime Video, pero me estoy aguantando para leer el libro antes, me atrae muchísimo esa historia. Ya contaré cuando la lea :D
      Un abrazo.

      Eliminar
  5. Hola, Mónica.
    Tengo ganas de clásicos y aunque tenga sus flecos me apetece leerla. Me alegro que la hayas disfrutado al final.
    Te mando un beso. ¡Muac!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues si te pones con ella espero que la disfrutes, recuerda que su adaptación cinematografica también está muy bien, por si te apetece verla :D Un saludo.

      Eliminar
  6. Lo tengo en la estantería esperando turno, en esa misma edición además =)

    Besotes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si? pues si te pones con ella ya contarás, a ver qué te parece. Yo creo que merece la pena su lectura :D Un abrazo.

      Eliminar
  7. ¡Ay, tengo esa misma edición! Jejeje, me han entrado ganas de cogerlo de la estantería. He visto la película, y por eso conozco la trama. No sé si algún día lo leeré, pero gracias por tu reseña. Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Marisa, pues diría que si ya has visto la película ese desconcierto que sentí al principio quizás no lo sientes con la novela, creo que en la película ves todo con más claridad especialmente el principio. A ver qué te parece la novela, un abrazo.

      Eliminar
  8. Confieso ser mezquino. No he querido -ni quiero- abordar este título sin hacerme de una copia del film. La pandemia sólo retrasó su búsqueda. El libro lo tengo en una edición en cartoné, de cuando tú estabas en el kinder.
    De Forster he leído 'La mansión Howard', una bella novela, y aún me queda 'Aspects of the novel', además de éste.
    Me ha gustado tu selección de frases; lo vuelven aún más interesante.
    Leyendo los comentarios me ha quedado una duda: ¿eres María o Mónica? Yo me he inclinado siempre por el primero de los nombres.
    Un abrazo para ti.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Marcelo! pues a ver qué te parecen tanto el libro como su adaptación cinematográfica, espero que disfrutes de ambos. Yo regresaré al autor tarde o temprano. Y en cuanto al nombre, es María sí ejejejeje alguien se despistó en los comentarios. En realidad mi nombre es compuesto: María Magdalena, me puedes llamar María o Magdalena, como prefieras :D Un abrazo!

      Eliminar

Publicar un comentario